肖贤文不理会局长的谦恭,不客气地责问:“你们在电话里明明通知我们说是要来上门查账。我和我们公司财务部的人都可以作证。”
副局长说道:“这位是?哦,肖总。肖总您好,可能有点误会了。对的,两个电话都是我打的。我确实是这么说的,为了把免税额度重新落实,我们双方应该将现有的免税运行状况核对一遍,对一对你们提供给税务局的出口产品计划与实际销售这笔账。这样便于计算出增加两个百分点的实际额度是多少。”
税务局长:“哈哈,我明白了,这可能是一场因字面意思解释不同造成的误会。海峡两岸长期隔离了这么多年,虽然双方用的都是汉字,实际上台湾和大陆在语言表达以及对文字的理解上还存在不少差异。我举个既简单又常用的词汇做例子。比如说检讨两个字,在我们这边,一般是在有人犯了错误的情况下适用,指的是检查本人或本单位思想、工作或生活的缺点和错误,并追究根源。而在你们台湾,检讨却用作分析研究,寻找相应的解决办法。吴局,请你把查账这两个字的意思给这位总经理好好解释一遍,消除我们之间的误会。”
吴副局长先说了一句不好意思,接着解释他所说的查账包含了对账、整理、统计和核对等内容,目的是为华金公司争取更多的免税指标,没有别的意思。
肖贤文气不打一处来:“这,这,你不是还在电话里说因为接到了华金公司内部人员的举报所以你们才过来紧急查账。你们税务局这样做扰乱了我司的正常工作,损害了华金公司的声誉,搞得我们集团董事长这么大年纪特意为这事从日本赶过来。你们就一句误会了,吴局长你说得未免太轻巧了吧!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dingdian007.com
(>人<;)