羊皮纸上原本的内容其实挺简单的,不过确实,萨拉查.斯莱特林和戈德里克.格兰芬多的关系并没有人们想象中的那么差。
“挚友戈德里克:与其躲在这里苦苦挣扎,我宁可直面我的命运。诸神终将重临世间,我只希望能够为你们争取到更多的时间。抱歉!”
总共只有两句话而已,而且换成英文单词的话。会更少一些,所以这么两句话您老是如何编出那么一个故事的?
而且整个字里行间里哪一点有您老说的那种“激情四射”的感觉了?
难道就凭着开头的称呼么?
Dear firend G.G,挚友,亲爱的朋友,比普通朋友关系更加亲密的朋友,这可是英文书信中最常用的一种称呼,虽然中世纪的欧洲似乎还不太流行这种这种称呼,但是也不见得非要是那种关系吧?
这个思想不健康的老蜜蜂!
自己心里有鬼,所以看到别人都觉得是鬼!
“重点不是他们之间的关系怎么样,邓布利多,重点是“诸神终将重临”这一句。”西弗勒斯皱眉冷声说到,这个时候可没有心情跟这个老顽童开玩笑,以后也不会有这个心情和时间的。
说到“诸神”,西弗勒斯自然就会想到欧洲的神话传说。
欧洲的神话传说体系主要有四条,而且大家也都很熟悉。
他们分别是希腊神话,北欧神话,凯尔特神话和外来的基督教神话。
而对英国影响比较大的就是后三者了,尤其是凯尔特神话和北欧神话,在后世的英国也很有影响力。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dingdian007.com
(>人<;)